Keine exakte Übersetzung gefunden für التحويلات الحكومية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch التحويلات الحكومية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Relations et transferts intergouvernementaux
    العلاقات والتحويلات الحكومية الدولية
  • Le Bureau de l'État dans la province de Laponie est chargé d'administrer cette aide, conformément à la loi sur le transfert des pouvoirs de l'État (688/2001).
    وينص على هذه الإدارة قانون التحويلات الحكومية التقديرية (688/2001).
  • • La captation de fonds publics par des organismes caritatifs et des églises;
    تحويل أموال الحكومة إلى المؤسسات الخيرية والكنائس
  • Dans la plupart des pays, les transferts intergouvernementaux représentent une part importante du budget des autorités locales.
    تمثل التحويلات الحكومية الدولية في معظم البلدان، جزءاً هاماً من ميزانية السلطات المحلية.
  • Les transferts publics en nature, sous forme de denrées alimentaires, de services de logement, de soins de santé, de services d'enseignement, sont donc classés comme des consommations des administrations.
    ومن ثم، فإن التحويلات الحكومية العينية، مثل الأغذية والسكن والرعاية الصحية والمدرسة، تصنف بكونها استهلاكا حكوميا.
  • Les autorités municipales, qui tirent l'essentiel de leurs revenus de transferts de l'administration centrale, sont souvent incapables de fournir des services à la population.
    والإدارات البلدية، التي تستمد معظم إيراداتها من تحويلات الحكومة المركزية، غالبا ما تفتقر للوسائل اللازمة لتقديم الخدمات للسكان.
  • Transferts par le biais des organisations non gouvernementales
    التحويلات عبر المنظمات غير الحكومية
  • e) Réviser les plans et budgets nationaux de développement, y compris les transferts intergouvernementaux, afin d'appuyer la création de logements et le développement urbain en faveur des pauvres.
    (ﻫ) استعراض الخطط الإنمائية الوطنية والميزانيات، بما في ذلك التحويلات الحكومية الدولية، لدعم التنمية السكنية والحضرية لصالح الفقراء.
  • Le gouvernement est prêt à appuyer dans le secteur municipal un règlement qui favorisera la compétitivité des salaires dans des secteurs à forte participation féminine grâce à une délégation des pouvoirs aux municipalités.
    وهي مستعدة لمساندة الاضطلاع بتسوية للمرتبات في القطاع البلدى بهدف تعزيز تنافسية المرتبات في القطاعات التي تكثر فيها النساء، وذلك من خلال زيادة التحويلات الحكومية إلى البلديات.
  • La décision prise par la communauté internationale de renouer le dialogue avec l'Autorité palestinienne durant l'été de 2007 et le transfert par le Gouvernement israélien des recettes fiscales à l'Autorité palestinienne ont contribué à améliorer la situation des finances publiques palestiniennes.
    وقد تحسنت الحالة المالية للسلطة الفلسطينية بفعل قرار المجتمع الدولي إعادة فتح الحوار معها في صيف عام 2007 وتحويل الحكومة الإسرائيلية الإيرادات الضريبية الفلسطينية إليها.